Tuesday, November 24, 2009

Gitanjali...er pata theke

The same stream of life that runs through my veins night and day
runs through the world and dances in rhythmic measures.


It is the same life that shoots in joy through the dust of the earth in numberless blades of grass and breaks into tumultuous waves of leaves and flowers.


It is the same life that is rocked in the ocean-cradle of birth and of death, in ebb and in flow.


I feel my limbs are made glorious by the touch of this world of life.


And my pride is from the life-throb of ages dancing in my blood this moment.

Friday, October 9, 2009

आशा

सपनों की है यह कैसी गाथा ,
कई बार इन्हें मैं समझ न पाता |
बंद आँखों से वोह देख लेता ,
जिन्हें खुली आँखों से देखना हूँ चाहता |

बचपन में सोचता था ...
की पता नहीं कब कॉलेज जाएँ |
और अब कॉलेज में आकर...
काश वो बचपन फिर से आये |

पर सपनों को सच करना है ,
जीवन में कुछ बनना है |
सपनों में रंग भरना है ,
सफलता की सीरिओं पर chardna है |

Thursday, October 8, 2009

1 of my weird Poems.....Presenting DIL !

Ae dil zara itna bata , akhir tu chahta hai kya ,
SINE wave ki tarah multi-valued , continuous hai ,
par uski periodicity ki guun tujhmein kahan hai ,
kabhi kabhi active region mein bhi badi muskil se jata hai....
gaya bhi toh jald hi saturate kar jata hai.

tere minority charge ka hai itna problem...
ki sochta hoon SCHOTTKY diode ka hi kar loon use !!!
isse atleast tu saturation tak toh nahi jayega...
aur tera reverse state bhi aasani se aayega.

Bahut dhoonde ki kahan hai aisa SCHOTTKY...
tab mind mein achanak aaya ek khatki....
dil bola abe saa** sanki ,
tu jo bhi bol raha hai woh sahi hai ,
main aisa hoon, mujh mein nahin koi kami hai ,
tere boring life mein ek zinda saans hoon ,
tere jivan ke humrahion mein , atleast ek daringbaaz hoon...
mere diversity mein unity hai , saare mein tera hi sanity hai .
muul bhi tu , tu hi byaaj...
hai apne dil ka tu sartaj...

main chounka , socha yeh kya kiya...
kuch se kuch sochkar , yeh kya likh diya...
tabhi nazar aayi iski pehli line...
turant mann bola...for the time being....
yahi main chahta tha...fine !!!

Friday, August 14, 2009

My another Poem

I gave my heart to a girl...
Thinking that she would give me hers'
But she just walked away from me
Taking my heart with her
Leaving an empty hole in me
Which caused me so much pain
That I thought my ribcage would break
I looked around but only found
A stone that would fit in that space
The pain I had was unbearable
So I grabbed that stone
And put it in my chest
It's heavier than my heart
And harder than I thought
But it fills the hole and eases the pain
So please don't disgust me saying
I HAVE A HEART OF STONE...


BUT then...
I found some blood over it
I started thinking for its reason
I found that the stone came to senses
because of my dear FRIENDS
Their love was rooted so much deep into my heart
that the stone also felt it and started beating...

I still feel the absence of my heart
But 'm still alive because of my dear FRIENDS.

WO+

NEW ELEMENT IN THE PERIODIC TABLE

Element: WOMEN

Symbol: WO+

Atomic mass: Accepted as 53.6 Kg; isotopes may vary from 40-200 kg !!!

Occurrence: Copious quantities in all urban areas.

PHYSICAL PROPERTIES

1. Boils at room temperature

2. Freezes without any known reason.

3. Melts if given special treatment.

4. Bitter, if incorrectly used.

5. Sweet as Honey if given a proper treatment.


CHEMICAL PROPERTIES


1. Have great affinity for Gold, Silver and a range of precious stones
and absorbs great quantities of expensive substances.

2. May explode spontaneously without prior warning and for no known reason.


3. Most powerful money reducing agent known to mankind.


COMMON USES


1. Highly ornamental, good samples can increase your social value.

2. Can be great aid to administration.


TESTS

1. Pure specimen turns rosy pink when happy.

2. Turns green when placed behind a better specimen.

POTENTIAL HAZARD

Illegal to possess more than one by Indian Penal Code....!!!!

Thursday, August 6, 2009

BAAP OF ALL PJ's


Question: You are in a boat in the middle of a river. You have 2

cigarettes and have to light any one cigarette. You don't have

anything else with you in the boat? How will you do it?


















































Answer: Take one cigarette and throw it in the water. So the boat

will become LIGHTER........using this LIGHTER you can light the other

cigarette....






another deadly answer. scroll down a little




































Another solution: You throw a cigarette up and catch it. Catches win

Matches. Using the matches that you win, you can light the cigarette

If that was not enough, one more deadly answer.... scroll down
























Take water in your hand and drop it drop by drop...(TIP - TIP)

"TIP TIP barsa Pani.

Pani ne aag lagayee."

us aag se hamne cigarette jalayee 

Sunday, August 2, 2009

I Love You in 99 Languages !



How to say I Love You in 99 Languages !!! 

 
 English - I love you
 Afrikaans - Ek het jou lief
 Albanian - Te dua
 Arabic - Ana behibak (to male)
 Arabic - Ana behibek (to female)
 Armenian - Yes kez sirumen
 Bambara - M'bi fe
 Bangla - Aamee tuma ke bhalo baashi
 Belarusian - Ya tabe kahayu
 Bisaya - Nahigugma ako kanimo
 Bulgarian - Obicham te
 Cambodian - Soro lahn nhee ah
 Cantonese Chinese - Ngo oiy ney a
 Catalan - T'estimo
 Cheyenne - Ne mohotatse
 Chichewa - Ndimakukonda
 Corsican - Ti tengu caru (to male)
 Creol - Mi aime jou
 Croatian - Volim te
 Czech - Miluji te
 Danish - Jeg Elsker Dig
 Dutch - Ik hou van jou
 Esperanto - Mi amas vin
 Estonian - Ma armastan sind
 Ethiopian - Afgreki'
 Faroese - Eg elski teg
 Farsi - Doset daram
 Filipino - Mahal kita
 Finnish - Mina rakastan sinua
 French - Je t'aime, Je t'adore
 Gaelic - Ta gra agam ort
 Georgian - Mikvarhar
 German - Ich liebe dich
 Greek - S'agapo
 Gujarati - Hoo thunay prem karoo choo
 Hiligaynon - Palangga ko ikaw
 Hawaiian - Aloha wau ia oi
 Hebrew - Ani ohev otah (to female)
 Hebrew - Ani ohev et otha (to male)
 Hiligaynon - Guina higugma ko ikaw
 Hindi - Hum Tumhe Pyar Karte han
 Hmong - Kuv hlub koj
 Hopi - Nu' umi unangwa'taHungarian - Szeretlek
 Icelandic - Eg elska tig
 Ilonggo - Palangga ko ikaw
 Indonesian - Saya cinta padamu
 Inuit - Negligevapse
 Irish - Taim i' ngra leat
 Italian - Ti amo
 Japanese - Aishiteru
 Kannada - Naanu ninna preetisuttene
 Kapampangan - Kaluguran daka
 Kiswahili - Nakupenda
 Konkani - Tu magel moga cho
 Korean - Sarang Heyo
 Latin - Te amo
 Latvian - Es tevi miilu
 Lebanese - Bahibak
 Lithuanian - Tave myliu
 Malay - Saya cintakan mu / Aku cinta padamu
 Malayalam - Njan Ninne Premikunnu
 Mandarin Chinese - Wo ai ni
 Marathi - Me tula prem karto
 Mohawk - Kanbhik
 Moroccan - Ana moajaba bik
 Nahuatl - Ni mits neki
 Navaho - Ayor anosh'ni
 Norwegian - Jeg Elsker Deg
 Pandacan - Syota na kita!!
 Pangasinan - Inaru Taka
 Papiamento - Mi ta stimaborsian - Doo-set daaram
 Pig Latin - Iay ovlay ouyay
 Polish - Kocham Ciebie
 Portuguese - Eu te amo
 Romanian - Te ubeskRussian - Ya tebya liubliu
 Scot Gaelic - Tha gra\dh agam ort
 Serbian - Volim te
 Setswana - Ke a go rata
 Sindhi - Maa tokhe pyar kendo ahy
 anSioux - Techihhila
 Slovak - Lu`bim ta
 Slovenian - Ljubim te
 Spanish - Te quiero / Te amo
 Swahili - Ninapenda wewe
 Swedish - Jag alskar dig
 Swiss-German - Ich lieb Di
 Tagalog - Mahal kita
 Taiwanese - Wa ga ei li
 Tahitian - Ua Here Vau Ia Oe
 Tamil - Nan unnai kathalikaraen
 Telugu - Nenu ninnu premistunnanu
 Thai - Chan rak khun (to male)
 Thai - Phom rak khun (to female)
 Turkish - Seni Seviyorum
 Ukrainian - Ya tebe kahayu
 Urdu - mai aap say pyaar karta hoo
 Vietnamese - Anh ye^u em (to female)
 Vietnamese - Em ye^u anh (to male)
 Welsh - 'Rwy'n dy garu
 Yiddish - Ikh hob dikh
 Yoruba - Mo ni fe

Coffee house er sei adda....



Lyric Of Coffee House Of Manna Dey...

hmmmmmmmmm........hmmmmmmmm
coffee house er sei adda ta ajj ar nei ajj ar nei
kothai hariye gelo shonali bikel gulo sei ajj ar nei

nikhiles paris e, moidol dhaka te nei tara ajj kono khobor e
grand er guiterist gouaniz d'souza ghumiye ache je kobor e
ka ke jeno bhalobeshe aghat peye je shes e pagla garod e ache roma roy
amol ta bhugche dhoronto cancer e jibon kore ni take khoma haiiiiiiii

coffee house er sei adda ta ajj ar nei ajj ar nei
kothai hariye gelo shonali bikel gulo sei ajj ar nei

shujata e ajj sodo sob cheye shuke ache
shunechi tu lakh poti shami tar
hire r johorot e aga gora mora she
nami dami bari ghari ache tar
art college er chele nikhileshaonlal biggapon er chobi akto
ar chukh vora kotha niye nirbak srota hoye d'souza ta sodo bose thakto
ohhhhhhhhhh

coffee house er sei adda ta ajj ar nei ajj ar nei
kothai hariye gelo shonali bikel gulo sei ajj ar nei
lalalalalalala

ekta table e sei 3/4 ghonta
char minar sodo thote jolto
kokhono bishnu dey kokhono jamini rai
ei niye torko ta cholto
rod jor brishti te jekhanei je thakok
kaj sere thik eshe jortam
charte te suro kore jomiye adda mere
sare 7 tai thik uthtam

coffee house er sei adda ta ajj ar nei ajj ar nei
lalalalalalallalala........

kobi kobi chehra kadhe te julano bag
muche jabe amol er naam ta
ekta kobita o tar holo nako kothao chapa
pelo na she protiva r dam ta
office er sosal e memture natok e
roma roy obhinoy korto
kagoj er reporter moidol eshe roj
ki likheche tai sodo porto

coffee house er sei adda ta ajj ar nei ajj ar nei
kothai hariye gelo shonali bikel gulo sei ajj ar nei

sei 7 jon nei ajj table ta tobo ache
7 ta peyala ajj o khali nei
ek bhagane je ajj esheche nutun kuri
sodo sei sedin er mali nei
koto shopner rod uther ei soffe house e
koto shopno megh e deke jai
koto jon elo gelo
koto jon e asbe
coffee house ta sodo theke jai


coffee house er sei adda ta ajj ar nei ajj ar nei
kothai hariye gelo shonali bikel gulo sei ajj ar nei
hhhmmmmmmmmmm lalalalalalala

Tuesday, July 28, 2009

Bryan Adams - Heaven

Bryan Adams - Heaven......

Oh - thinkin' about all our younger years 
There was only you and me 
We were young and wild and free 

Now nothin' can take you away from me 
We bin down that road before 
But that's over now 
You keep me comin' back for more 

Baby you're all that I want 
When you're lyin' here in my arms 
I'm findin' it hard to believe 
We're in heaven 
And love is all that I need 
And I found it there in your heart 
It isn't too hard to see 
We're in heaven 

Oh - once in your life you find someone 
Who will turn your world around 
Bring you up when you're feelin' down 

Ya - nothin' could change what you mean to me 
Oh there's lots that I could say 
But just hold me now 
Cause our love will light the way 

N' baby you're all that I want 
When you're lyin' here in my arms 
I'm findin' it hard to believe 
We're in heaven 
And love is all that I need 
And I found it there in your heart 
It isn't too hard to see 
We're in heaven 

I've bin waitin' for so long 
For something to arrive 
For love to come along 

Now our dreams are comin' true 
Through the good times and the bad 
Ya - I'll be standin' there by you 

Sunday, July 26, 2009

Pyaasa - Yeh Duniya Agar Mil Bhi Jaaye



Yeh Duniya Agar Mil Bhi Jaaye

There is one song of Mohd Rafi which I consider the best among his bests. This is one of those classics where the immortal Rafi sahab, the romantic rebel Sahir Ludhianvi, the song king S D Burman and the brooding genius Guru Dutt combined to make one of the most powerful song sequences in cine history. It is that thought-provoking song from the black-and-white classic Pyaasa. To attempt to review the song is a tall order. I have only poured out my feelings, I wouldn’t dare call it a review.
Yeh mahalon, yeh takhton, yeh taajon ki duniya….
yeh duniya agar mil bhi jaye toh kya hai…

Wah kya lyrics, kya music, kya acting and above all kya singing! I have watched this song sequence countless times. Each time this song stirs me and I go numb with its tremendous impact. What Sahir had written 50 years ago, still holds good today - this cruel word has not changed.

Rich and pure, Rafi’s voice is tinged with the kind of magic that is guaranteed to get to the heartstrings. He stresses a word here or goes slightly high pitch there or drawls a word here with his andaz and adas he gives that something extra to the song.

Just one line Yeh duniya agar mil bhi jaye toh kya hai. See how differently Rafi sings this line each time. It may sound monotonous… but he brings variations even in monotony. Only God can sing like that. The way he says `kya hai’ in a heavy drawl tells you what an unparalleled singer he is.
Guru Dutt after making frothy entertainers like Aar Paar and Mr and Mrs 55, stopped laughing, took life seriously when his relationships broke. His disillusionment is mirrored in subsequent films like Pyaasa, Kagaz Ke Phool and Sahib Bibi Aur Gulam.

I have outlined the film’s story to better appreciate this mind-blowing song. Pyaasa reveals a haunting and aching sadness. Guru Dutt plays Vijay, the frustrated and angry-with-society poet, a rebel without a pause. Rebellion yes, but self-defeating. Vijay’s growing disenchantment with the people and society is crushing. The defeated and broken man shuns the hypocritical society - a society which eulogises the dead and ignores the living.


Inspired by Sarath Chandra’s novel Srikant, Guru Dutt’s Pyaasa (1957) examines the plight of the poet in a highly opportunistic world. In a world where romance sells, Vijay’s realistic poems are too bitter and pessimistic. Shunned by family, girlfriend and society, a frustrated Vijay does everything to get his poems published, but in vain. Defiant, angry and heartbroken, Vijay rejects the society. The movie depicts an artiste’s struggles to make it in a man-made harsh world.

The song highlights the ultimate achievement of this all-time loser - a slap in the face of the society. After a dead beggar wearing his coat is mistaken for him, his love Gulab, a prostitute, gets his poems published with her earnings. When Gulab finds Vijay is alive, she organizes a function to present the real Vijay to the world.

When the netas pay him handsome tributes believing him to be dead, Vijay rejects the society and Rafi brings to life Vijay’s disillusionment and his disgust and contempt for the hypocritical society.
Yeh mahalon, Yeh takhton, Yeh taajon ki duniya Yeh duniya agar mil bhi jaaye to kya hai!

(These palaces, these kingdoms, this land of power… What do I gain by winning this worthless world?)
Mere saamne se hataado yeh duniya! (Remove this world from my sight)

Now that the world is willing to accept him and his popular writings, Vijay has no desire to attain the world anymore. Why revel in a shallow world that ignores the living?
S D Burman’s tunes, Sahir’s profound poetry and Rafi’s intense singing bring this song alive in its stark reality.

In this riveting climax - in cold black and white - you see the silhouette of Guru Dutt which gradually comes into focus and by the end of the song you see a larger-than-life Dutt. The reaction shots of each character,especially of Gulab (Waheeda Rehman), are captivating. There is the unforgettable image of Vijay standing in the doorway with a world-weary look on his face. Alone and dejected, he looms large over a morally bankrupt world.

The elite who lavish praises on him thinking he is dead, now throw him out when they realise he is alive.

Rafi proves why he is the best - the song begins as a murmur, gradually rises in tone and pitch and finally explodes into all frustrated glory - jalado jalado ise phoonk dalo ye duniya tumhari hai tumhi sambhalo ye duniya (burn this world, blow it out, take back your world, I care nothing for it).

Rafi pours all the pain, inner traumas, anger, frustration and disgust of Vijay - he makes you feel Vijay’s pain. That is the greatness of a singer. As the song reaches a crescendo, Rafi’s voice soars giving one goose bumps. The song, the singing, the words haunt you. It takes sometime to come back to earth.
Only Sahir could have written such a scathing commentary on the society.

Ye mahalon, ye takthon, ye taajon ki duniyaa
Ye inasaan ke dushman samaajon ki duniyaa
Ye daulat ke bhuukhe rivaazon ki duniyaa
Ye duniyaa agar mil bhii jaaye to kyaa hai

Yes, why do we need such a world which bows to the rich and treats the underprivileged with utter contempt?

The first stanza is almost inaudible. Yet, Rafi conveys a wealth of meaning with his slow murmur

Har ek jism ghaayal, har ek ruh pyaasi
Nigaahon mein uljhan, dilon mein udaasi
Yeh duniyaa hai yaa aalam-e-badhavaasi
yeh duniyaa …

Here, the song rises a little in tone to show the disgust of the poet. And Rafi excels in conveying the udasi and uljhan. Each word falls like a heavy stone into the chilling silence.

Jahaan ek khilonaa hai inasaan ki hasti
Ye basti hai murdaa-paraston ki basti
Jahaan aur jivan se hai maut sasti
yeh duniyaa …

The song rises further in tempo in this stanza

Javaani bhatakti hai bezaar bankar
Javaan jism sajate hai baazaar bankar
Jahaan pyaar hotaa hai vyaapaar bankar
ye duniyaa …

Here you see Rafi singing in a slightly higher pitch to show the injustice of the society where even human beings are treated like commodities.

Yeh duniyaa jahaan aadami kuchh nahin hai
Vafaa kuchh nahin, dosti kuchh nahin hai
Jahaan pyaar ki kadr hi kuchh nahin hai
ye duniyaa …

In this stanza, Rafi’s voice soars a little, hinting that the song is hurtling towards a shattering climax.

Jalaa do, jalaa do ise phoonk daalo ye duniyaa
Mere saamne se hataa lo ye duniyaa
Tumhaari hai tumhi sambhalo ye duniya, ye duniyaa …

The song ends with these soaring notes, which touch every cord in you, leaving you in helpless anger at the society.

I don’t want a world which doesn’t give a damn to a person or loyalty or friendship or love - a world where everyone is deeply hurt, faces only problems - where beauty is sold in open market - where death is cheaper than living.
What profound lyrics. Only Sahir’s pen could have come out with such bitter truths. The song is a telling comment on the commodification of people in the quest for money and power. Fifty years after the film’s release, today’s market economy too reflects this - where everything comes with a price tag.

S D Burman, the master, has given non-intrusive music. You only hear Rafi’s voice, the musical score is minimal. Dada’s music raises the song to sublime heights.

With four greats coming together - Rafi, Sahir, Burman and Guru Dutt - is it any surprise that this song - can we merely call this a song? - this musical soul-stirrer is considered the best in cine history?

TRIVIA

In 2005, Time Magazine selected Pyaasa as one of the all-time 100 movies of 20th century.
Nargis and Madhubala were originally pencilled in to act but were too busy. Mala Sinha and Waheeda Rehman, relatively newcomers then, stepped in.

Waheeda’s character Gulab is based on real-life Gulabo, a prostitute whom Guru Dutt’s friend-director befriended once.

I pay my heartfelt gratitude to Uttara who published a part of this post.Thanks.

Thursday, July 23, 2009

For more !!

The longer I live the more I believe
You do have to give if you wanna recieve
There's a time to listen, a time to talk
And you might have to crawl even after you walk
Had sure things blow up in my face
Seen the longshot, win the race
Been knocked down by the slamming door
Picked myself up and came back for more

Saturday, July 18, 2009

A Great Urdu Poem......By Hasan

Ranjish hi sahi dil hi dukhane ke liye aa
Aa fir se mujhe chhor ke jaane ke liye aa
Ranjish hi sahi…………
Pahle se marasim naa sahi fir bhi kabhi to
Rasmo rahe duniya hi nibhane ke liye aa
Ranjish hi sahi…………
Kis kis ko batayenge judai ka sabab hum
Tu mujhse khafa hai to zamane ke liye aa
Ranjish hi sahi…………
Kuch to mere pindar-e-mohabbat ka bharam rakh
Tu bhi to kabhi mujhko manane ke liye aa
Ranjish hi sahi…………
Ik umr se hoon lazate giriya se bhi mehroom
Aye raahate jaan mujhko rulane ke liye aa
Ranjish hi sahi…………

Tuesday, June 23, 2009

You...my love!

You are the reason I am.
You are all my reasons.
Thank You my love !

Tuesday, June 16, 2009

Sir's Quote.

Learn.
Relearn.
Unlearn.

Sunday, June 14, 2009

मन




कल मैंने अचानक आपने मन के अन्दर झाँका ,
सोचा की देखता हूँ , आखिर क्या मेरे मन में है आँका |
चौंक गया , पाया एक शांत समंदर ,
जिसमें विलित हैं मेरे अनगिनत समय |

थोडा सा घबराया की मुझे किसी बुरे समय का प्रतिबिम्ब न मिल जाये ,
थोडा सा घबराया की मुझे उन्हें देख फिर कुछ याद न आ जाये |
फिर ज़रा सा साहस जुटाया और यूँ ही उस समंदर में दुबकी मार दिया ,
दुबकी लगते ही मैं आपने मन की गहराईयों में समां गया |

पाया एक सुन्दर शिशु जो ठीक मेरे जैसा दीखता है ,
निष्पाप , आचारी और गुनी आत्मा सा लगता है |
उसे देखकर ज़हन में कई प्रश्न तो ज़रूर उत्पन्न हुए ,
पर सारे जवाब भी मेरे ज़हन को उसी क्षण मिल गए |

उस शिशु से मैंने कहा की सदैव ऐसा ही रहना ,
तुंरत उत्तर में वो शिशु बोला , तुम अपने मन को ज्यादा विचलित मत करना |
अपने प्रिय जानो के साथ प्यार से रहना ,
और घ्रिना भावः को दूर भागना ,
अपने इस मन के समंदर को सदैव आचे पलों के मोतियों से सजाना |

उस शिशु को सुनते सुनते मैंने अपने में एक बदलाव पाया ,
मेरा मन और साफ़ हुआ , और मैं शांत भावः से बाहर आया |


- Diptesh Mallick.

Thursday, June 11, 2009

Catch Phrases

TV Guide's TV Shows with Top 20 Catch Phrases :-

1. Seinfeld - 'Yada yada, yada
2. Honeymooners - 'To the moon, Alice!' 
3. The Simpsons - 'Eat my shorts!' 
4. Friends - 'How you doin?' 
5. Star Trek - 'Live long and prosper
6. Entourage - 'Let's hug it out, bitch
7. The Price Is Right - 'Come on down!' 
8. Happy Days - 'Sit on it!
9. X-Files - 'The truth is out there
10. Rowen & Martin's Laugh-In - 'Sock it to me!' 
11. Saturday Night Live - 'We are, two wild and crazy guys
12. All In The Family - 'Stifle, Edith!
13. Sex And The City - 'He's just not that into you
14. Good Times - 'Dyn-o-mite!
15. Welcome Back, Kotter - 'Up your nose with a rubber hose!
16. The Flip Wilson Show - 'The devil made me do it!
17. Diff'rent Strokes - 'Whatchoo talkin' 'bout, Willis?
18. Kojak - 'Who loves ya, baby?
19. Saturday Night Live - 'You look mahvelous!
20. In Living Color - 'Homey don't play that!





Honorable mention: 
How I Met Your Mother - '
Suit Up'
Survivor - '
The tribe has spoken
The Apprentice - '
You're fired!
American Idol - '
Seacrest out!
Project Runway - '
Auf wiedersehen
Being Bobby Brown - ''
Hell to the no!
The Simple Life - '
That's hot!'